Жанр: Триллер, Драма, Детектив
Режиссер: Бретт Рэтнер
Актеры: Энтони Хопкинс, Эдвард Нортон, Рэйф Файнс, Харви Кейтель, Эмили Уотсон, Мэри-Луиз Паркер, Филип Сеймур Хоффман, Энтони Хилд, Кен Люн, Фрэнки Фэйзон, Тайлер Патрик Джонс, Лало Шифрин, Тим Уитер, Джон Рубинстайн, Дэвид Доути, Бренда Стронг, Роберт Кертис-Браун, Мэри Энн МакГарри, Марк Абрахам, Вероника Де Лаурентиис, Майкл Кавана, Мэдисон Мэйсон, Билл Дьюк, Клиф Дорфман, Филлип Б. Фэйхи, Кэти Рич, Алекс Берлинер, Том Верика, Маргарит МакИнтайр, Томас Кертис, Джордан Грубер, Морган Грубер, Ричард Пельцман
Описание: Действие этой ленты разворачивается до событий, описанных в «Молчании ягнят» и до появления Клариссы Старлинг. Мы знакомимся с человеком, поймавшим Ганнибала Лектера, - специальным агентом ФБР Уиллом Грэмом. После ареста Лектера, который едва не стоил Грэму жизни, Уилл уходит со службы в Бюро.
Однако появление нового жуткого серийного убийцы заставляет Грэма вернуться на службу. Этот безжалостный монстр, которого пресса уже окрестила «Зубной Феей», ночами вырезает целые семейства. Теперь Уиллу нужен совет от опытного специалиста по психическим аномалиям, и он обращается за помощью к своему старому знакомому... доктору «Ганнибалу-каннибалу» Лектеру!
Возраст: 16+ (зрителям, достигшим 16 лет)
Рейтинг MPAA: R (лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого)
Релиз от: HDClub
Продолжительность: 02:04:32
Качество видео: BDRip 1080p
Перевод: Дублированный, Двухголосый, Многоголосый, Авторский (Одноголосый)
Вид субтитров: Вшитые, отключаемые
Язык субтитров: Русский, Английский
Видео: AVC/H.264, 1916x804, 2,40:1, ~18,6 Мбит/сек
Aудио#1: DTS, 6 ch, 768.00 kbps |DUB, Blu-ray CEE| Русский
Aудио#2: DTS, 6 ch, 1509.00 kbps |DVO, П. Гланц и И. Королёва| Русский
Aудио#3: DTS, 6 ch, 1509.00 kbps |AVO, Ю. Живов| Русский
Aудио#4: DTS, 6 ch, 1509.00 kbps |AVO, А. Гаврилов| Русский
Aудио#5: AC3, 6 ch, 384.00 kbps |MVO, ICTV| Украинский
Aудио#6: DTS, 6 ch, 1509.00 kbps |Английский (оригинал)
Aудио#7: OGG, 2 ch, 80.00 kbps |Комментарии режиссера Брэтта Ратнера| Английский
Aудио#8: OGG, 2 ch, 80.00 kbps |Комментарии композитора Дэнни Элфмена| Английский
- Код: Выделить всё
Общее
Уникальный идентификатор : 225033721079327939260661289263903094491 (0xA94BEB0EA77DA92F985C42BF0A2936DB)
Полное имя : C:\Red.Dragon.2002.1080p.BDRip.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 22,5 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 25,9 Мбит/сек
Название фильма : Red Dragon (2002).BDRip.1080p
Дата кодирования : UTC 2016-03-21 17:37:45
Программа кодирования : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : [email protected]
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Битрейт : 18,6 Мбит/сек
Ширина : 1916 пикселей
Высота : 804 пикселя
Соотношение сторон : 2,40:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.503
Размер потока : 16,1 Гбайт (72%)
Заголовок : Red.Dragon.2002.1080p.BDRip
Библиотека кодирования : x264 core 148 r2665+53 6629127 t_mod_Custom [8-bit@all X86_64]
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=16.5000 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.85 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 768 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 684 Мбайт (3%)
Заголовок : Dub. CEE
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,31 Гбайт (6%)
Заголовок : DVO. П. Гланц и И. Королева
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,31 Гбайт (6%)
Заголовок : AVO. Y Givov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,31 Гбайт (6%)
Заголовок : AVO. A. Gavrilov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 342 Мбайт (1%)
Заголовок : MVO. ICTV
Язык : Ukrainian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Режим : 16
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1509 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 spf)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,31 Гбайт (6%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 68,087 кадров/сек (705 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 71,1 Мбайт (0%)
Заголовок : Vorbis 2.0 @ 80 kbps Комментарии режиссера Брэтта Ратнера #5
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 2 ч. 4 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 80,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 51,425 кадров/сек (933 spf)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 71,1 Мбайт (0%)
Заголовок : Vorbis 2.0 @ 80 kbps Комментарии композитора Дэнни Элфмена #6
Программа кодирования : VLC media player
Библиотека кодирования : libVorbis 1.2 (UTC 2007-06-22)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #1
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Битрейт : 96 бит/сек
Count of elements : 1522
Размер потока : 83,9 Кбайт (0%)
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Битрейт : 56 бит/сек
Count of elements : 1468
Размер потока : 49,5 Кбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Меню
00:00:00.000 : en:Profile of a Killer
00:08:46.067 : en:Main Titles
00:11:11.962 : en:Crawford's Request
00:16:05.881 : en:Profiler
00:26:43.268 : en:The Lecter Option
00:29:02.407 : en:Just Like Old Times
00:36:58.049 : en:Living Proof
00:39:06.761 : en:Behold a Red Dragon
00:50:45.500 : en:Reba Mcclane
00:58:03.563 : en:The Notes
01:04:54.015 : en:Lecter's Message
01:08:27.103 : en:Rattling the Cage
01:11:26.282 : en:I Am the Dragon!
01:24:34.152 : en:Reba's Man
01:32:43.849 : en:The Dragon Defied
01:37:12.201 : en:The Blake Painting
01:40:46.040 : en:The Common Factor
01:44:40.524 : en:He Wants You...
01:52:54.017 : en:Facing the Dragon
02:00:06.741 : en:End Titles
• Фильм снят по мотивам романа Томаса Харриса «Красный дракон» (Red Dragon, 1981).
• Харви Кейтель исполнил роль, сыгранную Деннисом Фариной в фильме Майкла Манна 1986 года «Охотник на людей». Интересно, что в картине «Достать коротышку» (1995) Кейтель играет самого себя, актера, создающего образ Рэя Борбони, в роли которого выступил Деннис Фарина.
• Оператор фильма Данте Спинотти также работал и на картине «Охотник на людей», которая была первой экранизацией романа Томаса Харриса «Красный дракон».
• В другом фильме Брета Рэтнера «Час-пик 2» фигурирует казино под названием «Красный дракон».
• На роль Долорхайда рассматривались кандидатуры Шона Пенна и Николаса Кейджа, но в итоге она досталась Рэйфу Файнсу.
• Фрэнки Фэйзон — единственный актер, снявшийся во всех четырех экранизациях романов Томаса Харриса. Только в фильме «Охотник на людей» он сыграл лейтенанта Фиска, а в остальных трех лентах — Барни Мэтьюза.
• Татуировку на спину Рэйфу Файнсу наносили в течение восьми часов.
• За основу образа Долорхайда был взят серийный убийца из города Уичито, Штат Канзас, который называл себя ВТК. Эта аббревиатура расшифровывается следующим образом: Bind (Свяжи), Torture (Пытай), Kill (Убей).
• Энтони Хопкинс сыграл в этом фильме через 10 лет после своего первого исполнения роли Ганнибала Лектера. Однако по сюжету и хронологии «Красный дракон» предшествует «Молчанию ягнят». Поэтому, чтобы сделать героя Хопкинса моложе, актеру на крупных планах удаляли цифровым способом старческие морщины.
• Первым претендентом на роль Уилла Грэма был Итан Хоук.
• Постановка одно время предлагалась Майклу Бэю.
• Джереми Пивен пробовался на роль Долорхайда.
• Первой кандидатурой Брета Рэтнера на роль Рэбы была Теа Леони.
• По словам Эдварда Нортона, весь гонорар, заработанный им на «Красном драконе», он вложил в производство «25-го часа» (2002).
• По словам Хопкинса, знаменитый вкрадчивый голос Ганнибала Лектера он изобрёл, скомбинировав механические интонации компьютера Хэла из «Космической одиссеи» с голосом Кэтрин Хепберн.
• Китайский иероглиф, который в фильме переводят как «Красный дракон», на самом деле означает «центр».
• Начальная сцена, в которой общий план зала филармонии переходит к крупному плану Ганнибала - отсылка к фильму Романа Полански «Смерть и девушка», где точно такой же план используется в финальной сцене.
• В фильме Уилл Грэм говорит Лектеру, что за сотрудничество ему будет предоставлен доступ в интернет на один час в неделю. Но дело в том, что в то время интернета ещё не было.
• Харви Кейтель исполнил роль, сыгранную Деннисом Фариной в фильме Майкла Манна 1986 года «Охотник на людей». Интересно, что в картине «Достать коротышку» (1995) Кейтель играет самого себя, актера, создающего образ Рэя Борбони, в роли которого выступил Деннис Фарина.
• Оператор фильма Данте Спинотти также работал и на картине «Охотник на людей», которая была первой экранизацией романа Томаса Харриса «Красный дракон».
• В другом фильме Брета Рэтнера «Час-пик 2» фигурирует казино под названием «Красный дракон».
• На роль Долорхайда рассматривались кандидатуры Шона Пенна и Николаса Кейджа, но в итоге она досталась Рэйфу Файнсу.
• Фрэнки Фэйзон — единственный актер, снявшийся во всех четырех экранизациях романов Томаса Харриса. Только в фильме «Охотник на людей» он сыграл лейтенанта Фиска, а в остальных трех лентах — Барни Мэтьюза.
• Татуировку на спину Рэйфу Файнсу наносили в течение восьми часов.
• За основу образа Долорхайда был взят серийный убийца из города Уичито, Штат Канзас, который называл себя ВТК. Эта аббревиатура расшифровывается следующим образом: Bind (Свяжи), Torture (Пытай), Kill (Убей).
• Энтони Хопкинс сыграл в этом фильме через 10 лет после своего первого исполнения роли Ганнибала Лектера. Однако по сюжету и хронологии «Красный дракон» предшествует «Молчанию ягнят». Поэтому, чтобы сделать героя Хопкинса моложе, актеру на крупных планах удаляли цифровым способом старческие морщины.
• Первым претендентом на роль Уилла Грэма был Итан Хоук.
• Постановка одно время предлагалась Майклу Бэю.
• Джереми Пивен пробовался на роль Долорхайда.
• Первой кандидатурой Брета Рэтнера на роль Рэбы была Теа Леони.
• По словам Эдварда Нортона, весь гонорар, заработанный им на «Красном драконе», он вложил в производство «25-го часа» (2002).
• По словам Хопкинса, знаменитый вкрадчивый голос Ганнибала Лектера он изобрёл, скомбинировав механические интонации компьютера Хэла из «Космической одиссеи» с голосом Кэтрин Хепберн.
• Китайский иероглиф, который в фильме переводят как «Красный дракон», на самом деле означает «центр».
• Начальная сцена, в которой общий план зала филармонии переходит к крупному плану Ганнибала - отсылка к фильму Романа Полански «Смерть и девушка», где точно такой же план используется в финальной сцене.
• В фильме Уилл Грэм говорит Лектеру, что за сотрудничество ему будет предоставлен доступ в интернет на один час в неделю. Но дело в том, что в то время интернета ещё не было.





